Goarimic

Le nom du premier village, noté « Goaremic » en 1648, « ar Goarianic » sur le cadastre de 1813 signifie « Petite garenne ». Pourquoi « petite » ? Gwaremmig est un peu un ilôt cultivé, situé entre Runheder (de l’autre côté de la rivière, au nord) et l’ancienne lande de “Lann ar groaz” (située entre l’ancien chemin de Roudouderc’h et la route de Bodenna), immenses espaces occupés par des bruyères, landes et pins. Il est possible que ce nom soit resté depuis le défrichement de la première garenne dans ce quartier. Normalement, on aurait « ar waremmig » (par mutation consonnantique) et non pas « ar gwaremmig » mais il était courant à l’époque de ne pas faire la mutation à l’écrit (on retrouve de nombreux “ar goarem” dans les anciens documents du Rellec.

Supposition : Un chemin creux assez important relie ce quartier à la rivière (environ 200 m). Sur la rive opposée (côté Runeder donc), on trouve des traces de constructions anciennes. Cela pourrait être le premier village qui se nommerait “Gwaremm” ou “Gwaremmi”, la construction de Gwaremmig venant plus tard, il aurait été accollé du diminutif “ig”. A vérifier…

Proposition d"écriture en breton standard : Gwaremmig

Écriture comme image de l’oral : Goarémic

Considérations diverses Une extension un peu rapide de ce nom à un autre site a été faite quand le cadastre l’a fait apparaître aussi dans Pennargoarimic en 1813 et Pen-ar-Goarimic dans l’actuel.

Le secrétaire du Cadastre de 1813 aurait-il été influencé par “Goarimic” également répertoriés l’un à Hanvec (Correspondance avec Gwaremmig=petite lande ou Gwazh-Rimig=le ruisseau “Rimic”, celui de Hanvec est établi au cœur d’une zone qui semble être de la bonne terre, autour de Quillafel), et l’autre au Faou (entre la Ria et la route de Térénez, ancienne lande littorale le Gwaremmig de St-Rivoal correspondant complétement à la nature du terrain) ? Encore un autre “Goaremig” à St-Urbain (Lannurvan e brezhoneg)